
Przeczenie

W języku niemieckim przeczenie można wyrazić na kilka różnych sposobów:
Przeczenie za pomocą „Nein“
- Bist du müde? Nein, ich bin nicht müde. (Jesteś zmęczony? Nie, nie jestem zmęczony.)
Przeczenie za pomocą „nicht“
Używamy go, kiedy negujemy czasownik lub całe zdanie.
- Er isst nicht. (On nie je.)
- Das ist nicht billig. (To nie jest tanie.)
Przeczenie za pomocą „kein/keine“
Używamy go, kiedy negujemy rzeczownik. Czasem słowo „kein/keine” możemy przetłumaczyć jako „żaden/żadna“.
- Ich habe kein Geld. (Nie mam pieniędzy.)
- Er hat keine Schwester. (Nie ma siostry.)
Przeczenie za pomocą słów „nie“ (nigdy), „niemand“ (nikt), „nirgendwo” (nigdzie)
- Niemand ist gekommen. (Nit nie przyszedł.)
- Nie habe ich meinen Schlüssel vergessen. (Nigdy nie zapomniałem swojego klucza.)
- In der Stadt kann man nirgendwo parken. (W mieście nie da się nigdzie zaparkować.)
Uwaga! W przeciwieństwie do języka polskiego, w którym w jednym zdaniu może występować kilka zaprzeczeń (np. Nikt nigdy tam nie przyszedł), w języku niemieckim w jednym zdaniu może występować tylko jedno zaprzeczenie.
Zamknij