
Czasowniki rozdzielnie i nierozdzielnie złożone – cz. teraź.

W języku niemieckim istnieją czasowniki rozdzielne i nierozdzielnie złożone. Czasowniki rozdzielnie złożone to takie, w których podczas odmiany przedrostek należy oddzielić i umieścić na końcu zdania.
Przedrostki, które oddzielają się od czasownika
ab-, an-, auf-, aus-, bei-, ein-, mit-, nach-, vor-, zu-, zusammen-, zurück-, her-, hin-, los-, weg-, weiter-
Przykłady:
- auf/stehen (wstawać) → Ich stehe täglich um sieben Uhr auf. (Codziennie wstaję o siódmej.)
- aus/packen (rozpakowywać) → Die Kinder packen ihre Geschenke aus. (Dzieci rozpakowują prezenty.)
- an/kommen (przyjeżdżać) → Der Zug kommt immer pünktlich an. (Pociąg zawsze przyjeżdża punktualnie.)
- nach/denken (zastanawiać się, rozmyślać) → Der Schüler denkt viel nach. (Uczeń dużo rozmyśla.)
- zu/hören (słuchać) → Die Schüler hören der Lehrerin aufmerksam zu. (Uczniowie uważnie słuchają nauczycielki.)
Przedrostki, które nie oddzielają się od czasownika
be-, ge-, ent-, emp-, er-, ver-, zer-, miss-, hinter-
Przykłady:
- bekommen (dostawać) → Zu Weihnachten bekommen Kinder viele Geschenke. (Z okazji świąt Bożego Narodzenia dzieci dostają dużo prezentów.)
- gefallen (podobać się) → Dein neues Haus gefällt mir sehr. (Bardzo podoba mi się twój nowy dom.)
- erklären (wyjaśniać, tłumaczyć) → Die Lehrerin erklärt den neuen Lehrstoff. (Nauczycielka tłumaczy nowy materiał.)
- verstehen (rozumieć) → Sie versteht schon sehr gut Deutsch. (Ona już bardzo dobrze rozumie niemiecki.)
Zamknij