Podziękowania i wyrażanie zadowolenia
łatwe
Bylo mi potěšením. | Es war mir ein Vergnügen. | |
Chtěl bych Vám poděkovat. | Ich möchte mich bei Ihnen bedanken. | |
Děkuji mnohokrát za Vaši pomoc. | Vielen lieben Dank für Ihre Hilfe. | |
Děkuji mnohokrát. | Vielen Dank. | |
Děkuji pěkně. | Danke schön. | |
Děkuji své rodině a přátelům. | Danke an meine Familie und Freunde. | |
Děkuji ti z celého srdce. | Ich danke dir von ganzem Herzen. | |
Děkuji ti. | Danke dir. | |
Děkuji za všechno. | Danke für alles. |
Děkuji, nápodobně. | Danke, gleichfalls. | |
díky, vděk | der Dank | |
Díky. | Danke. | |
Jsem Vám velmi vděčný. | Ich bin Ihnen sehr dankbar. | |
Není zač. | Nichts zu danken. | |
poděkování | das Dankeschön | |
Potěšení bylo na mé straně. | Ganz meinerseits. | |
Předem děkuji. | Danke im Voraus. | |
prosím (podst. jm.) | das Bitteschön |
Prosím pěkně. | Bitte schön. | |
Prosím. (odpověď na poděkování) | Bitte. | |
Rádo se stalo. | Gern geschehen. | |
Srdečně děkuji. | Ich bedanke mich ganz herzlich. | |
Srdečné díky. | Herzlichen Dank. | |
Tisíceré díky. | Tausend Dank. | |
To je od tebe velmi milé. | Das ist sehr nett von dir. | |
To nebylo nutné. (To jsi nemusel.) | Das war nicht nötig. |